HTML

olajozottvillam

Friss topikok

  • darumstr: Ilyen bögréket már bizonyára nem lehet kapni, esetleg hasonlókat. Kb 15 évvel ezelőtt vettük őket ... (2016.04.08. 11:35) BÖGRE KÖRÜL FOROG A VILÁG
  • darumadar: Köszönöm Thalia, hogy rám gondoltál. Mostanában nem járok ide, de minden kedves idetévedő lát... (2013.12.31. 20:22) RÉGI IDŐK. SÁG-HEGY 2005
  • darumadar: Köszönöm a hozzászólást. Nagyszerű strófával gazdagodott a dal. (2013.09.30. 21:44)
  • darumadar: Az első fényképezőgépem is orosz volt, Skolnyik volt a neve. Oroszul nem tudnám már leír... (2013.07.09. 21:01) KISÉRT A MÚLT
  • Bíbor: Nagyon jók az írásai, a versei, az énekek. Jó kiállású férfi, szép hanggal. Biztos, hogy sikeres l... (2013.07.06. 00:49) SZÉP VERSRE AKADTAM

Címkék

13 (1) 1956 (1) 3+2 (1) 3szó1vers (31) Action (1) ady (3) Ákos (4) albert (2) Alex (1) állat (1) amélie (1) amy (1) Anatolij (1) andrás (2) angyal (1) animáció (1) ANKA (1) Anna (1) anno (1) Antal (1) anya (2) apostol (2) Apple (1) Aprószentek (1) arany (1) Aranyosi (5) árnyjáték (1) Árpád (1) Árva (1) atom (1) attila (5) Attraction (2) autogyro (1) bábu (1) bácsi (1) bagoly (1) balaton (1) balázs (1) Balogh (3) bárány (1) Baucis (1) Beatrice (2) beki (1) Bence (1) Bereményi (1) BERGENDY (1) Berkel (1) Betli (1) bíborszél (1) bikini (2) Bloom (1) Bobby (1) Boglya (1) bögre (3) Bokrétás (1) bölcs (1) bombanő (1) Boney (1) Boulevard (1) Bravó (1) bródy (4) bukta (1) buli (1) bűn (1) ByeAlex (1) capuccino (1) Champs (1) cigánylány (1) ciklámen (1) cinege (1) Cinquetti (1) cipő (3) Csákányi (1) csavar (1) cseh (2) Csengery (1) cserebogár (2) csík (3) csónakázótó (1) Daguerre (1) dal (3) dalszöveg (21) Dana (1) Daniel (1) Dankó (2) daru (11) darumadár (1) debrecen (2) Delhusa (1) DellAmico (1) demjén (1) des (1) desztináció (1) Devecsery (1) didergek (1) dinnyés (1) Dio (1) dobókocka (1) Dobrádi (1) Dobrády (1) doktor (1) Dömötör (1) doors (1) DR (1) eb (1) ébresztő (1) Echonald (1) effekt (1) einstein (1) Élesztő (1) elrepült (1) Elysee (1) emberek (1) emlékmű (1) endre (2) Erdélyi (1) Ernő (1) ervin (5) Esőkirály (1) esti (1) eszter (1) Európa (1) Express (3) fagyi (1) fagyöngy (1) fák (1) Faludy (1) Farewell (1) Fazekas (1) Fecske (1) fehér (1) fejtörő (1) fekete (2) feketeszínház (1) fene (1) fényes (1) Fényesen (5) Fenyő (1) ferenc (1) Feró (3) fesztivál (1) filigran (1) Flour (1) fluor (1) fociszex (1) főnök (1) fotó (1) fotók (1) Francois (1) fröccs (1) fülöp (1) Gábor (1) Garai (1) Gerendás (1) Gergely (2) gesztenye (1) Geszti (1) Gibb (1) Gigliola (1) Gjon (1) gombóc (1) Gömbpanoráma (1) Groningen (1) groovehouse (1) Grúz (2) Gryllus (3) Guernica (1) Gyárfás (1) gyermek (1) gyertyafénykeringő (1) gyertyák (1) gyertyaszentelő (1) györgy (2) Gyrocopter (1) gyula (1) Gyuri (1) Gyurica (1) hajnal (1) hajnali (1) haladás (1) Halász (2) Halenda (1) Halloween (1) halvány (1) happy (1) harang (1) harcsa (1) hattyu (1) Hawer (1) hegedős (1) hell (1) hentes (1) hercegnő (1) Hetényi (1) heti (1) hétvége (2) híd (1) hideg (1) hifi (1) Hilda (1) himnusz (4) hit (1) hobbi (1) hobo (3) holiday (1) holnap (1) homokvár (1) hooligans (1) Hoppkins (1) Horsemaning (1) Houston (1) Hoxa (1) hummer (1) humor (4) Hungária (1) Ibolya (1) idézet (2) ido (1) Ignite (1) ihaj (1) Illés (1) ínyenc (1) Irén (2) irodalom (1) István (2) itthon (1) Iván (1) jácint (1) james (3) jános (1) jobs (1) Joe (1) joepapes (50) Jókai (1) Joskar-Ola (1) Joyce (3) József (8) Judit (1) Judy (1) Jutka (1) juventus (1) kacsamesék (1) kakaóscsiga (1) kaktusz (1) Kálmán (2) kalmár (1) kamarazene (2) Kányádi (1) karácsony (1) Karinthy (2) kárpátia (1) Katalin (1) kati (1) Kató (1) katona (1) katonadal (1) Katonadalok (1) kávé (1) kavics (1) Kazal (1) kecske (2) kefír (1) kép (7) képek (20) Kft (1) Killer (1) kína (1) király (1) kis (1) kisfiú (1) Kiskegyed (1) Kiss (1) kisvirág (1) klari (2) kóbor (1) Kölcsey (1) Költőcske (1) Koncz (3) Konfuciusz (1) Korál (2) korbácsolás (1) KORDA (3) kórház (1) kosár (2) kóstoló (1) kötéltáncos (1) kotlós (1) Kovács (1) Kozma (1) Kristóf (1) krumpli (1) kultúra (1) kutya (2) laár (1) lábasem (1) Lart (1) László (5) legó (1) Leon (1) Lerch (1) LGT (1) liebe (1) lila.dunszt (1) Lohmuller (1) lord (3) Lörinc (1) los (1) lufi (1) lyrics (3) m (1) Macho (1) mag (1) magyar (1) Magyarnóta (1) Makáko (1) Makár (1) Makovecz (1) Malek (1) máma (2) man (1) Mangalica (1) MANUEL (1) Mari (1) Marimba (1) Mario (1) Márkus (1) Márta (1) márton (2) más (8) Masat-1 (2) másik (1) Máté (6) matematikus (1) Matyó (1) Mc (1) Mecky (1) medve (1) merengés (1) mese (6) Metropol (3) Micimackó (1) mihály (3) miklós (1) Miller (1) mise (1) Mizu (1) Monoster (1) mór (1) Móra (1) mosoly (1) nagy (3) nagypapa (2) nap (2) Napkapu (1) Napoleon (1) Narayana (1) Naszreddin (2) Natália (1) neil (1) Németh (1) Neoton (1) Niki (1) (1) nokia (1) nőnap (1) nótáskedvű (1) nyeremény (1) nyugat (1) Nyugatrádió (1) nyul (1) o (1) Ocho (1) ohio (1) Ölbő (2) öltöző (1) omega (1) Orchideák (1) orgona (1) Óriáskerék (1) origo (1) Őriszentpéter (1) örökké (1) orvos (1) Ossian (1) otthon (1) pacsirta (1) Páger (1) Pál (3) palabras (1) papírhajtogatás (1) paprika (1) paradicsom (2) párizs (1) Pars (1) Patai (1) Paul (1) peace (1) Pécs (4) Példabeszéd (1) péntek (1) Péter (7) petofi (2) Philemon (1) picasso (1) Pintér (1) pipacs (1) piros (1) Pitti (1) pmobil (1) pokolgép (1) polgár (3) Poór (1) pour (1) próza (1) Psota (2) Pünkösd (1) puskas (1) Quimby (2) Rábasömjén (1) Radai (1) rádió (1) Real (1) rege (1) Regős (1) rejtő (1) Reményik (1) republic (2) repülő (1) repülőember (1) repülúautó (1) Revans (1) rézfaszú (1) Róbert (1) Robin (1) roller (1) rómeó (1) Rommy (1) Rongyszőnyeg (1) rosseb (2) Rossy (1) rovásírás (1) rózsa (3) Rózsaszirmok (1) s (1) s.fotó (1) s.írás (10) s.kép (19) s.képek (11) s.vers (44) SaFo (2) Sándor (3) Sárvár (1) sátán (1) savária (1) settenkedo (1) she (1) Sid (1) sinko (1) Sirnyin (1) sokoldalú (1) Solo (1) Solymos (1) Sólyom (1) Somló (1) sonkaszeletelő (1) sötét (1) Steve (1) Sülyi (3) sümeg (1) Sümegi (9) Syrius (2) Szabó (3) Szabolcska (1) szalma (1) szavak (1) Szécsi (2) székely (1) Székesegyház (1) széna (1) Szenes (1) szent (4) Szentgotthárd (1) Szepesi (1) szerencse (1) Sziget (1) szó (1) szobor (1) szobrok (1) szombathely (12) szonett (1) szöveg (3) Szűcs (1) szülők (1) Szuperhold (1) T. (1) Tacsifoto (1) takáts (1) Tamás (9) tanmese (1) Tard (1) Tárgytalan (1) tartály (1) tavasz (2) tavaszköszöntő (1) tegnap (1) Tekknő (1) tél (1) telefon (1) telep (1) településdal (1) tereskova (1) Tibi (1) Tibor (2) tímár (1) TNT (1) Tolcsvay (1) Tolnai (1) TOLNAY (1) tombola (1) tomi (1) Tomszi (3) torony (1) történet (6) Tóth (1) Tres (1) Tuskó (1) tutujgass (1) tűz (1) Ulysses (1) urbanlegends (1) űrhajó (1) V-Tech (1) Váci (1) valaki (1) válasz (1) valentin (1) vallomás (1) Várnai (1) Varró (1) vas (16) vásár (1) vénusz (1) Veronika (1) vers (21) Vesta (1) vicc (3) vicces (1) videó (54) vihar (2) világ (1) villamos (2) villantás (31) villon (1) Vilmos (3) Vimeó (1) Vinkó (3) Violák (1) virtus (3) Vitorla (1) víz (1) vízilabda (1) VN (19) Volvó (1) vonalzó (1) vörös (1) vuk (1) Waltz (1) Wass (1) weöres (6) Whitney (1) winehouse (1) young (1) Yves (1) z.szöveg (1) Záray (1) Zelk (1) zene (35) Zeneszöveg (38) Zingara (1) ZOLTÁN (1) Zorán (2) zsák (1) zseni (1) Zsüti (2) Zsuzsa (1) Zsuzsanna (1) Címkefelhő

2012.03.18. 13:20 Joepapes

Weöres Sándor: Tavaszköszöntő

.

Sándor napján megszakad a tél,
József napján eltűnik a szél,
Zsákban Benedek
hoz majd meleget,
nincs több fázás, boldog, aki él.

Már közhírré szétdoboltatik:
minden kislány férjhez adatik,
szőkék legelébb,
aztán feketék,
végül barnák és a maradék.

 

.


.

12 komment

Címkék: weöres tavaszköszöntő Sándor

2012.03.17. 23:34 Joepapes

.

.

.........................

TÓTH ÁRPÁD: ESTI SZONETT

.

Mint nyugvó úrnőt piperéz remegve
A néger rabnő lágy s illatos ujja,
Úgy szépíti a lankadt tájat újra
A setét ujjú, alázatos este.

.

Bús rableány! ki kékszínűre fested
A fák kontyát, s a holdnak hervadt arcát
Ezüstösre kendőzöd, csúnya hajszák
Miatt gyűrött orcám úgy simogasd meg,

.

Mint régen egy lány, ki mióta elment,
Oly fáradt illatú nekem az élet,
Mint most a mély és elsötétült kertek,

.

S kiért, míg csüggedt fővel várlak téged,
Oly forró s oly könnyes a szívem vágya,
Mint jöttödkor, est, az özvegyek ágya.

.

Szólj hozzá!

Címkék: esti vers szonett Tóth Árpád

2012.03.14. 13:45 Joepapes

Nyílt levél

.

Valami szörnyű dolog történhetett internetes barátommal, hogy már lassan két hónapja nem ad életjelt magáról. Talán tűz pusztíthatott a portáján, vagy egy pitiáner tolvaj foszthatta meg internet hozzáférési lehetőségétől, nem tudhatjuk. A legrosszabb esetre nem is merek gondolni, hátha baleset érhette, de biztosan súlyos oka lehet annak, hogy nem tudunk egymással kommunikálni.

Itt most egy nyílt bejegyzésben üzenek neki, ha netalántán olvassa ezt az írást, akkor tudomást szerezhet arról, hogy sikerült beszereznem az általa kért - Sümegi Tamás: Fényesen, fényesen - verseskötetet. Remélem sikerül mielőbb felvennünk egymással a kapcsolatot, és eltudom juttatni hozzá az önköltséges áron beszerzett, a szerző által szignózott kötetet.

.

.

Vers a Mindenséghez

.

Sümegi Tamás

.

Borulj ágyam fölé, mikor alszom,
óh ég, nézz le a szívemig éjjel,
leheld be titkos varázsigékkel,
s ejtsd bele e két szót: »Nem haragszom.«

Mart sebeit estharmattal öntözd,
és takard el, hogy ne láthassa más,
sötétség kell, hűvös, és hallgatás,
rejtek kell a csillagos ködök közt.

Legyen részemmé a végtelenség,
melyben porszem az ember világa,
ez, ahol félelmes lavinákba
omlanak a nappalok s az esték.

Csak egy percig megengesztelődjek;
érezzem azt, hogy érdemes élni,
hogy ki csalódott bennem, megérti:
nem születtem jónak és erősnek.

.

Aki szeretné elolvasni Sümegi Tamás első verseskötetét, dokumentum file-ban elolvashatja az alábbi címen. (A reklámokkal nem kell foglalkozni, lapozás közben lekopnak.)

.

*** http://www.scribd.com/doc/60139889/Sumegi-Tamas-Fenyesen-fenyesen ***

.

9 komment

2012.03.13. 21:42 Joepapes

Amit megígértem, most teljesítem

.

Volt itt a blogolon egy illető, aki többször vezetett blogot, majd törölte. Verses és képes blogja is volt, hozzám és még sok blogíróhoz előszeretettel és jól szituáltan, - néha-néha rímbe szedve is - kommentelt. Az idén már egyáltalán nem hallat magáról. A megszűnés után többször leveleztünk, aki barátomnak nevezett, kérésemre a fotózásról is adott felvilágosítást, mivel én ezen a téren még nagyon gyermekcipőben jártam. Egyik alkalommal egy Karinthy verset osztott meg velem, amit még nem ismertem, ezért többször is elolvastam "A mi falunkból" című költeményt, megígértem neki, hogy egyszer majd beteszem a blogomba, aminek most jött el az ideje. A kedves vicces versike Karinthys is volt, meg nem is. Utána néztem a vers eredetének. Karinthy - Így irtok ti - című művében neves költők verseit dolgozta át. Az alábbi mű Szabolcska Mihály egyik versére született paródiavers.

.

A mi falunkból...

.

A mi falunkból jött az üzenet
Áll még a gólya eszterág felett,
Nő még a fű a zöld domboldalon
És bent az udvaron.

.

Kertünkben még virul a sok virág
És még rügyeznek tavasszal a fák
És egyre folyik a mezőn a munka
A mi falunkba.

.

A mi falunkba ákácfák alatt
Fehérremeszelt házak állanak
És estefelé, ha a nap lehull,
Bealkonyul.

.

A mi falunkba nyáron nő a zab
És éjszaka van, ha nem süt a nap;
Forgácsot vág ki fábul a gyalu,
Csodálatos, csodálatos a falu.

.

Karinthy Frigyes

.

**************************************************

.

Egy kiváló értekezést találtam az Irodalmi Jelen online oldalán Onagy Zoltán tollából Szabolcska (Költőcske) Mihályról, ami érdeklődésre tarthat számot:

.

Szabolcska Költőcske Mihály

.

Fogalmam nincs, mennyit tudnánk Szabolcska Mihályról, egyáltalán létezne-e a neve, ha nincs Ady, nincs Karinthy, a két kortárs, akik térdüket csapkodva mulattak az életművön. Végtére is minden életművé gömbölyödik, az epigon, a dilettáns, a fűzfa klapanciái is életművé híznak az út végére. Félő, nem tudnánk szegény Szabolcskáról semmit. De ami itt következik, annyit érdemes tudni róla.
Ady tíz év alatt leírja, múlttá teszi a Petőfi nevével jelzett népies pacsirtaszót, szétszórja hívőkre és ellenségekre az országot (miként a politika manapság, csakhogy ez politika, a politikában vérre mennek a dolgok, elméletben ugyan létezik irodalmi polgárháború, ám az irodalmi polgárháború bokájáig nem ér a politika gerjesztette polgári polgárháborúnak, ha szabad így nevezni).

Szabolcska Mihály – persze – az Ady-ölő brancs egyik zászlóvivője. Ha tudja is, vége a dalnak, nem érti, és nem fogadja. Nem fogadhatja el. Hogyan is ne létezne a létező érvényes, rajongótáborral bíró költészet csak azért, mert becsámpázott a kortárs irodalomba egy borgőzös, dülledt szemű janicsár, aki értelem és dallam nélkül nyomja?!
Szegény Szabolcska így is hal meg. Nem tudja, merre hány méter. Rég belepi a por, szétrágja a szú, ha nincs a zseni Karinthy a zseniális paródiával, a zseni Ady, és nincs a zseni Móricz, aki a következőket írja 1930 telén a Nyugatba, közvetlenül Szabolcska halála után.

Onagy Zoltán

.

Forrás és tovább olvasás: *** http://irodalmijelen.hu/?q=node/3781***

.

8 komment

Címkék: mihály Karinthy Költőcske Szabolcska

BALLADA

2012.03.12. 23:08 Joepapes

François Villon: A szép fegyverkovácsné panasza

François Villon költeménye

.

...

A szép fegyverkovácsné panasza

Fordította: Szabó Lőrinc

.

Hallom, hogy kesereg a vén
fegyverkovácsné; azt kivánja,
hogy, mint tavasza idején,
bár volna megint ifjú lányka:
«Rút vénség alattomos átka,
mily gyorsan meghoztad a vészt!
Ki szán? S ha lettem ilyen árva,
mért ne fogjak magamra kést?

.

«Eltünt szépségem, ifjuságom,
mely diadalt adott nekem
papon, kalmáron és diákon;
mert nem volt egykor senki sem,
kinek (bár másnap bánta) nem
repült a pénze, mint a pelyva,
ha neki adtam kegyesen
azt, ami koldusnak se kell ma.

.

«Sok férfit elutasitottam,
- szánom-bánom ma sirva! - mert
bolondul lelkembe fogadtam
egy szép és ravasz sihedert,
és egész szivem érte vert,
bárhogy hivtak a többiek;
pedig ő folyton ütlegelt
s csak a pénzemért szeretett.

.

«Hajamnál fogva ráncigált,
földre tiport, ugy rúgdosott.
Szerettem, bármit is csinált,
és ha egy csókot kért, legott
feledtem minden bánatot.
Rühes disznó, hogy falta számat!
Ölelt!... Most rossz gebe vagyok;
s az életem? Bün és gyalázat.

.

«Ő meghalt, több mint harminc éve,
s én itt vagyok, vénen, csunyán.
Hogy fáj, a tündér multba nézve,
hogy fáj a most s a hajdanán!
Elnézem, meztelen sovány
testem mily aszott, fekete,
milyen beteg, - és, igazán,
majdnem megőrülök bele.

.

«Hova lett az ivelt szemöldök?
A sima homlok, szőke haj?
Nagy szememből a huncut ördög
észvesztő incselgése? Jaj, -
az áll s orr, mely szoborra vall,
s a pici fül s a többi sorban,
arcom szép vonalaival
ajkaim pirossága hol van?

.

«Ékes vállamat hol keressem?
S karcsú karom, finom kezem,
izmos derekam, s büszke mellem,
mely valaha oly édesen
ringott becéző kezeken?
S széles csipőmet s a kemény
combok között a szerelem
házát a kis kert közepén?

.

«Mi maradt? Ősz haj, ráncos homlok,
csupasz szemöldök, hült szemek,
(pedig hány gazdag esze bomlott,
lesvén kacagó tüzüket!);
orrom ijesztő görbület,
fülem konya és csupa szőr;
arcom fakó; vánnyadt s fityeg
államon-ajkamon a bőr.

.

«Ez a véged, emberi szépség!
Kéz és kar sorvad untalan;
púposra tört a vállam, és két
kiszáradt emlőm odavan,
ugyszintén csipőm, derekam.
A többi? Pfujj! Combocska már
a combom, és egész magam
vékonyka, mint egy pipaszár.

.

«Igy siratjuk a régi jó
időket, szegény vén banyák,
kuporgva, egy-egy rongycsomó,
a gyatra tűznél, mit a fák
kérge s a rőzse ingyen ád.
Kora tüz korán ellobog -
Szépek voltunk, és ostobák!...
Ez a sorsotok, asszonyok.»

.

Fordította: Szabó Lőrinc

.

BALLADA A SZÉP FEGYVERMESTERNÉ VÉNSÉGÉRŐL

Faludy György átköltése

.

- Nézd, mint boszorkány korhadt seprűnyélen,
ülök, vénasszony, itt a járdaszélen,
s gerincem görbe, mint egy pléhkanál,
hajam megsárgult, mint a kocsmacégér,
és így rikácsolok a rézfillérért,
rekedten, mint egy ócska papagáj.
A Sátán lelkemet régóta kéri,
s az árokban testemre vár a sár,
s hogy ágyamon utólszor hált a férfi:
van annak több, mint ötven éve már.

.

- Szemközt a házban d'Anquétille lovagja
Catherine-t, a zsíros pékleányt fogadja,
s be sem zárják, disznók, az ablakot.
A képüket bortól veresre festik,
s hogy csókolódznak, hallgatom napestig,
s mérgemben, mint a pulyka, pukkadok.
Felállok most s a rossz tűzön melegszem,
testem dülöng, mint egy lyukas ladik,
pedig, hidd meg, szűz voltam én is egyszer,
úgy, mint Catherine a múlt vasárnapig.

.

- Szűz voltam egyszer s százszor szebb a szépnél,
s a Saint Germain des Prés-ben nagymisénél
csak engem néztek már az emberek,
és úgy kergettek, mint vadász a koncot,
bárók, hegyescipőjű udvaroncok,
grófok, papok, kalmárok, hercegek,
és mindegyik kezembe tette volna
minden pénzét, hogy megkaphassa azt,
miért ma többé egy koldus se dobna
vénhedt ölembe egy lyukas garast.

.

- De akkor még Collin Cayeux-t szerettem,
s Lúdláb királyné konyhájában ketten
a nyársat bámultuk, hogyan forog.
Ilyenkor ő latin dalokba kezdett,
s oly szép volt, akár egy perzsa herceg,
és minden reggel rózsákat hozott;
ültünk egész nap, már az estre várva,
s hogy kék harmat feküdt a pázsiton:
egymásnak dőlve, mint a létra szára
sétáltunk át az éji Párizson.

.

- Majd egy breton hadnagynak ültem lépre,
ki rút volt, mint a Belzebúb, de vértje
kivert ezüst volt, cifra és nehéz,
és arra mentünk minden alkonyatban,
hol a la Grant Rue St. Jacques torkolatja
a házakon túl répaföldbe vész;
a szénában háltunk és százezer csók
kevésnek tűnt vonagló szájamon:
olyan pucérok voltunk, mint a hernyók,
s a holdnarancs lógott az ágakon.

.

- Míg egy napon, minden férfit leköpve,
fülig szerettem egy pimasz kölyökbe,
és szántam őt, hogy árva volt, szegényt,
imádtam, bár a testemet húsz évig
vizes korbáccsal verte este végig,
és nem vett el, csupán a pénzemért;
ütött, belémrúgott, ruhámat tépte,
és melleimnél fogva rángatott:
de hogyha csókot kért, legott ölébe
ültem, feledve minden bánatot.

.

- Bolondultam, büdös gazember, érte,
s pofont még máma is tucatra mérne,
ha régesrég nem lenne már halott.
De meghalt s engem itthagyott szegényen,
és mint lehulló lomb a járdaszélen,
vén koldusasszony, egyre rothadok.
Mi lett belőlem, jaj, ha a tükörben
pillantom meg mezítlen testemet,
mely oly szép volt, ahogy most vén és görbe,
Uram, dühömben majd hogy megveszek.

.

- Hová lett, jaj, testemnek régi bája,
két kis fülem rubinvörös csodája,
s tejszín bőrömnek csiklandó szaga;
hová lett két szemem pimasz varázsa,
és ajkaimnak duzzadó parázsa,
s halántékomnak kékeres tava;
hol van hajam, melyet nádszínre festett
a természet s a lágy szemöldökök,
melyek, mint szőke accent circumflexek
ragyogtak itt a büszke arc fölött?

.

- Hová tűnt el két zsíros, kurta vállam,
fehér karom, lágy hátam, gőgös állam,
s hónaljaim kalászos ürege,
s két apró mellem, melyek, mint a bársony,
úgy domborodtak egykor át ruhámon,
mint nürenbergi órák üvege;
hol van rugalmas combom s merre voltak
a térdek és a karcsú, kis bokák,
és két dús csípőm, melyet úgy karoltak
a férfiak magukhoz, mint a rák?

.

- Hová lett, kérdem, már a régi szépség?
Szememben véres foltra vált a kékség,
pofámon barna pergamen a bőr;
lehelletem reves csatorna gőze,
sovány karom kiszáradt, mint a rőzse,
s fülemből rút csomókban lóg a szőr;
az elfakult száj régen nem parázna,
és a bozontos, vén szemöldökök
unottan lógnak százezer barázda
tövén a sárga, fonnyadt arc fölött.

.

- Vállam púp egy kivénhedt dromedáron,
hónaljam oly mély, mint kút a nyáron,
hátam behorpadt és csípőm hideg,
a combom száraz, mint a régi szalma,
a mellem ráncos, mint a téli alma,
a hasam fölé, mint vén erszény fityeg;
szívem táján a láz lihegve nyargal,
s fejem belepte régesrég a hó:
s megtört derékkal és lecsukló arccal
vánszorog így, mint egy bolygó bitó.

.

- Nézd, mint boszorkány korhadt seprűnyélen
ül egy vénasszony itt a járdaszélen,
s gerince görbe, mint a pléhkanál:
a csókot hajdan még aranyra mérte,
és tótágast állt Párizs vára érte,
s markodból most egy rézfillérre vár.
Hát köpd szemen, ha van pofád hozzája,
és menj vígan tovább, büdös paraszt,
vagy gondolj egyszer nődre és anyádra,
és dobj ölébe egy lyukas garast.


.

Szólj hozzá!

Címkék: villon Szabó Francois Faludy

KÉK-JÁTÉK

2012.03.11. 17:48 Joepapes

.

tacsifoto: Pitypang kékben

.

................

tacsifoto: Kék fény

.

tacsifoto: Pitypang pihe

Devecsery László: Kék-játék

.

Kék az ég és kék a zöld,
kék a fa és kék a föld...
Kék a madár, kék a tó,
kéken kék a kék folyó.

Kék a ház és kék a lány,
kék a hegy és kék az árny...
Kék a Nap és kék a folt,
kéken kéklik fenn a Hold.

Kék a fiú, kék a ló,
kék az égből hullott hó.
Kék a kék és kék a kép:
kiborult a kék festék...

.

.

A képek Tacsifoto kék címkéjű képei.

Szólj hozzá!

Címkék: vers képek Devecsery Tacsifoto

2012.03.09. 16:08 Joepapes

.

A mi jácintunk

Gyárfás Endre: Ébresztő.

.

Ébresztőt fújnak
fürge rigók;
ledobja kertem a
hótakarót. Ébred a hóvirág,
körültekint,
meglesi alvó
testvéreit.
Parányi harangja
messzire cseng:
- Tőzike, ibolya,
ne szenderegj!
Salamon pecsétje,
téltemető,
sáfrány és kankalin,
bújj csak elő!
Bőrlevél, jácint,
ébredjetek!
Itt az ÉV reggele:
a kikelet.

.

Szólj hozzá!

Címkék: ébresztő jácint endre Gyárfás

2012.03.08. 22:42 Joepapes

Weöres Sándor: A nő
.
A nő: tetőtől talpig élet.
A férfi: nagyképű kísértet.

A nőé: mind, mely élő és halott,
úgy, amint két-kézzel megfogadhatod;
a férfié; minderről egy csomó
kétes bölcsesség, nagy könyv, zagyva szó.

A férfi – akár bölcs, vagy csizmavarga –
a világot dolgokká széthabarja
s míg zúg körötte az egy-örök áram,
cimkék között jár, mint egy patikában.
Hiában száll be földet és eget,
mindég semmiségen át üget,
mert hol egység van, részeket teremt,
és névvel illeti a végtelent.
Lehet kis-ember, lehet nagy-vezér,
alkot s rombol, de igazán nem él
s csak akkor él – vagy tán csak élni látszik –
ha nők szeméből rá élet sugárzik.

A nő: mindennel pajtás, elven
csak az aprózó észnek idegen.
A tétlen vizsgálótól összefagy;
mozogj és mozgasd s már királya vagy:
ő lágy sóvárgás, helyzeti erő,
oly férfit vár, kitől mozgásba jő.
Alakja, bőre hívást énekel,
minden hajlása életet lehel,
mint menny a záport, bőven osztogatva;
de hogyha bárki kétkedően fogadja,
tovább-libeg s a legény vérig-sértve
letottyan cimkéinek bűvkörébe.
Valóság, eszme, álom és mese
ugy fér hozzá, ha az ő köntöse;
mindent, mit párja bölcsességbe ránt,
ő úgy visel, mint cinkos pongyolát.
A világot, mely észnek idegenség,
bármeddig hántod: mind őnéki fátyla;
és végső, királynői díszruhája
a meztelenség.
...............................

Szólj hozzá!

Címkék: weöres

SZÓLÁS TÖRTÉNET

2012.03.08. 15:48 Joepapes

Angyal lennél…

.

No, Jézus meg Szentpéter mentek, csak menegettek erre es, meg arra es, oszt mentükbe eccer bémentek egy városba. Pickosok vótak, meg kicsinykét bidesek es, vajjuk meg, merhogy álltó napjokba a port nyeldekelték, a szállta a fejiket, testiket, oszt se a harizsnya, se a csizsma nem került le a lábukrul, vót, hogy hetekig se. Na, hamán a városba vótak, gondolták, felfrissülnek kicsinyég, oszt bémentek egy feredõbe. Közferedõbe. Állottak abba szép sorba a kûkádok, mind telve tiszta friss vízvel. Mikor levetkeztek csóréra, ruvájikat es elvitte egy szóga, kimosnyi belõllök az út porát. No, béfeküttek Jézus meg Szentpéter a kádba, dörgölték a szennyet magukrul, olyan feteke es lett azoktul az a szép tiszta víz hajják, hogy mán csak pocsékba való lett ótánuk. Node sebaj, arra való vót a feredõ, hát ne sajnájják, vót ott víz, akár a tenger! Mikoron ledörgölték magukat oszt kiszállottak a kádbul, elõsírült egy szógálójány, oszt egyenkint elkezte ûköt lekenyegetni jószagú olajval, kenetvel. Kenyi a Jézust, a testyit, a haját, a lábajit, de aztat kenyhette, a biza egy pillanatra se vetette szemét a jányra emberi kivánsággal. Asszont még nem esmert, de nem es vót reájuk kiváncsi se. No, hezzákezdett a Szentpéterhe es, aztat es végigkenyte alaposson, demán Péter csakcsak odasanditott a jányra, a csicsét, farát es megnézdegélte, elel képzelgette a pendely alatt. Háthisz a feleségit hatta otthon a Jézusér, oszt csak emberbül vót, na! Megmozdult a vére, meg a köpcije es elkezdett ágoskonnyi. Azér csak visszafogta a lovakot, nem tett semmit azval a jányval, de oan jólesett annak amit a jány csányt ûvéle, meg elképzelnyi, hogy û mit es tette vóna a jánnyal, hogy a nagy jóságba ekképp dicsérte meg:
- Angyal lennél, ha nem szarnál!
No, megferettek, megkenyettek, a ruvájuk es tiszta lett, hát felszedelõszköttek, oszt mán tovább es léptek. Münk meg óta mongyuk a szép lejányokra, mit Szentpéter mondott erre a lyányra a feredõbe.
Dehogy mijen igaza vót, hajják!

.

Forrás: ***Börzsönyi Helikon***

.

Szólj hozzá!

2012.03.08. 15:16 Joepapes

Aranyosi Ervin: Nőnapi köszöntés

.


Ó NŐ, Te vagy az élet nagy csodája,
Szépség és öröm, mind belőled jő!
A nyugalom, a szeretet hazája,
Te vagy a biztos, éltető erő!

.

Te vagy a startkő, az élet vizénél,
s Te vagy a cél, amiről álmodunk.
Szegények lennénk, ha nem értünk élnél,
üres és halott lenne otthonunk.

.

Kislányként mosolyt csalsz Te minden arcra.
Kedvesként Te vagy a bűvös szerelem.
Társként felkészítesz a mindennapi harcra,
mindig a jobbik felem vagy nekem.

.

Nélküled az élet olyan sivár lenne,
nem lelném benne soha örömöm,
ezért is írlak mélyen a szívembe.
Ó NŐ, a létezésed szívből köszönöm!

........

.

6 komment

Címkék: vers nőnap ervin Aranyosi

süti beállítások módosítása